CREDO YUCATECO


Creo en mi Yucatán como el centro del universo
y en el sol y las estrellas que giran a su alrededor.
Creo que Chichén Itzá es la primera maravilla del mundo
y que las otras seis son
Uxmal, Kabah, Sayil Labná, Ek Balam y Dzibilchaltún.
Creo en el *Tolok*que respira el calor del medio día
y en el *xhail*que trepa las albarradas,
creo el la laja del suelo que pisamos
y en el meteorito de Chixchulub que borró a los dinosaurios de la faz de la tierra.
Creo en las cinco estrellas de mi bandera,
en los murales de Castro Pacheco,
en las bancas confidentes, en el Paseo de Montejo,
en la Catedral más antigua en tierra firme,
y en el Convento de Izamal.
Creo en las olas del mar de Progreso
y en las playas de Chelem,
creo en los secretos de las grutas de Loltún
y en el agua pura de los cenotes.
Creo en la chaya y la pitahaya,
en la dulzura del saramuyo,
en el culto al chile habanero
y a las chinas de Oxkutzcab.
Creo en la ceiba, en el pich, el Chacá,
el flamboyán y en la fibra del Henequén
que nos dio nombre en el mundo.
Creo en el faisán y en el venado,
en los flamencos rosados de Celestún.
Creo en la X´Tabay,
en los aluxes y en el enano de Uxmal.
Creo en la vaquería,
en la bomba yucateca y en la jarana...
con sus mestizas de terno, rebozo y rosario de filigrana.
Creo en los sueños de Felipe Carrillo Puerto
y en los ojos de la "Peregrina",
en el canto de "Guty Cárdenas"
y en las palabras escritas de Emilio Abreu Gómez.
Creo en los panuchos, los huevos motuleños y los lomitos de Valladolid,
en el frijol con puerco, la cochinita pibil y los papadzules,
en el dulce de papaya con queso de bola y en el mazapán de pepita,
en el refresco de lima, la horchata y el Xtabentún;
y por sobre todas las cosas, Creo en el *mucbilpollo*
y el *relleno negro* que encontraré en mi altar cuando regrese mi alma desde el Xibalbá
en la noche sagrada del Hanal Pixán.
* * AMEN ***

viernes, 12 de junio de 2009

HETZMEK (CARGAR A UN NIÑO A HORCAJADAS)


CEREMONIA DEL HETZMEK

Una ceremonia que se celebra entre los mayas modernos de Yucatán y que trae su origen desde los tiempos antiguos, es la del hetzmek, o sea la operación de llevar al niño por primera vez a horcajadas en la cadera.
Generalmente hay en esta ceremonia dos padrinos.
Sobre la mesa se colocan nueve objetos alusivos a la clase de vida que llevara el niño mas tarde.
El padre entrega el niño al padrino quien lo coloca a horcajadas y le da vueltas a la mesa, escogiendo cada vez uno de los nueve objetos y poniéndolos a la mano del niño, indicándole al mismo tiempo su uso, luego entrega el niño a la madrina quien repite la operación.
Le devuelve el niño al padrino y esta al padre diciéndole “le hemos hecho el hetzmek a tu hijo”.
Los padres se arrodillan ante los padrinos y luego se reparten bienes y alimentos. Esto se practicaba en las niñas a los tres meses de edad y en los varones a los cuatro meses de edad.


Secretaría de Educación Pública de México.
Los Mayas - Autor: S.E.P.México
Texto: Mercedes de la Garza.
Ilustración: Arnaldo Coen.

jueves, 4 de junio de 2009


Los mayas de la península de Yucatán son el segundo pueblo mesoamericano de México en términos numéricos y son los herederos de la que es considerada como la civilización más deslumbrante de la América precolombina. Entre las regiones indígenas de México, la península yucateca ocupa un sitio privilegiado por lo que a riqueza humana y cultural toca. Asiento de una de las etnias más numerosas de la familia lingüística maya, la arbitraria división en tres estados de la república mexicana -Yucatán, Campeche y Quintana Roo- mal oculta la existencia de una matriz cultural común de antigua y recia raigambre mesoamericana. Diseminados en esas tres entidades políticas, y prolongándose incluso sobre el territorio colindante de Belice, los mayas constituyen hoy en día uno de los núcleos indígenas de mayor peso cuantitativo y cualitativo del México indio.

(UADY)
AHUECH: Sinónimo de a fuerzas, obligatoriamente, forzosamente.Ejemplo: A huech que tengo que hacerlo.
AINAS: Expresión que significa que por una pequeña fracción de segundo, espacio o distancia se evito un evento o suceso. Sinónimos: Casi, casi, por poco.
AJÁ: Asentir, sin estar de acuerdo con algo o alguien.Ej: Estoy embarazada... ajá.
ALUX: Duendecillo hecho por los sacerdotes y milperos mayas para proteger propiedades y milpas.
BAAX KAHUALIK: Saludo entre cuates, ¡¡Que onda!!
BAA’ UX: ¿Cuánto cuesta? ¿Qué precio tiene? Se usa mucho cuando te empinas a buscar o levantar algo.
BOMBO: Persona fuerte. Usado regularmente para los que entrenan pesas Ej: maaaa' ese cuate tá bombo.
BUENAS: Utilizada para saludar. Ej: Llegas a un lugar y solo gritas Bueeeenaaaaaaaassss!!!!
BRIX: Que le falta pelo, ausencia de cabello (en cualquier parte del cuerpo).
CHI CHI: Abuelita. Muy común de usarse cuando te mandan al cariño (tu Chi Chi/ abuelita) toma el lugar muy agresivo de la Mamá.
CABEZA DE LEC: Dícese a la persona cabezona.
FÓ: Muy utilizado para indicar que algo no es de grato olor.
GUSTANDO: Cuando está mirando algo. Acción de Gustar. Ej: Estoy gustando la tele.HA´: Acción de afirmar algo como "sí".
HALA: Interjección usada para mandar a alguien al diablo o apurarlo. Ej. Hala perro… Sinónimo de “sácate!” o “apúrate!” Hala chiquito! Quítate de aquí.
HUASCOP: Brindar un pequeño golpe de fuerza moderada con la mano cerrada (como al llamar a una puerta) en el coco (cabeza) de una persona.
HUAY: “Expresión de exaltación o susto, viene de la raíz maya, Huay que significa brujo o aquel que asusta”.
HUAY CHIVO: Leyenda urbana que nos relata una especie de brujo que adquiere la forma de chivo que asusta y come gallinas vivas. A los niños se les dice para dormir: “Ahí viene el Huay chivo”.
HUIRO: Persona poco conocedora o ignorante por naturaleza. Ej: Pobre huiro no sabe lo que dice.JA: Equivalente a WHAT en inglés, ignorancia de algo.
JEELÁ: Negación que sirve para mandar al diablo a alguien que nos quiere joder… (Equivalente a volteo).
JÁLALE o JALA: Vamonos.
KABA´AX: Aplica para algo simple, sin gusto. Ej: Esta muy kaba'ax tu fríjol no sirve, está simple.
KISIN: Diablo, señor de las penumbras.
KASKEP: Feo, Aplica para objeto o persona. Ejem. Ta Kaskep tu novio.
LEC: Recipiente elaborado con la fruta redonda y muy grande de un árbol, para conservar las tortillas calientitas. Ej: Hay pan en el lec!!
MAAA: Contracción del vocablo Mare, "Expresión en grupo cuando te ocurre algún oso. Ej: Maaaaa ¿que onda?
MACACHÍ O MACAXÓ: Orden de guardar silencio, cállate.
MAJAR: Aplastar. Ej: Majaron a mi perro.
MALIX: Carente de pedigrí, mezcla, que no es de raza. Ej: Hasta parece que tienes complejo de malix. Perro Malix.
MAOL: Nombre que se le da a los niños no muy Inteligentes... (más bien medio pendejos).
MÁARE: Expresión de asombro ante algo o alguien.Ej: ¡Máare!, esta chévere tu pelo. O ¡máare!, ta sopladito tu mulix.
MIX BA´A!!!: Expresión que se refiere a preguntar en cuanto te saldrá algo hijaaa!!!! para luego responder ma' ta caro tu!!!
MULIX: "Persona de pelo rizado, distintivo entre personas. Ej: Del mulix a la derecha.
MA´: Negativa "No”, no insistas, !NOOOOOOOOOOOOOOOO¡
MENTECATO: Se le dice a los bandidos, aprovechados, etc… Ej: Me estafaste mentecato.
MISHO: Felino casero cat.
MOLOCH: “Conglomerado de personas, animales o cosas. Grupo numeroso. Ej: “Parece que están regalando algo, ve ese moloch de gente, ¡Vamos!”. Juego muy socorrido en los niños Moloch (todos se tiran sobre de uno y lo aplastan).
NEL: No, nada, no hay.
OISTESSSSSSS: Que si oíste algo con afirmación de entonancia final.
PALANGANA: Recipiente para cargar agua. Ej: Llena la palangana de agua pa' que yo trapee.
PE´RATE: Derivado del verbo esperar. Ej: Pe' rate ya falta poco.
PESCOZÓN: Del vocablo maya que significa golpear en la cabeza con el nudillo del dedo de en medio de la mano a alguien, fuerte y con amenaza. Ej. Si me sigues molestando te voy a dar un pescozón.
PRINGAR: Salpicar con agua, saliva u otro líquido aunque no sea potable. Ej: Ya me pringo tu saliva.
PUCH: Estado posterior a estrujar algo causando la compactación del mismo. Ej. Ya me sacaste el puch (aplastaste).
PUCHIS: Expresión de asombro. Ej: puchis jaa!
RASCABUCHE: Instrumento musical también conocido como el guiro.
SAA´MARE: Expresión de asombro o sorpresa. Modismo utilizado para elevar el tono de mare. Ej: Saa`mare que caro esta, ésta madre.
SUBIR-ARRIBA: Dícese de esforzarse para trepar más arriba de lo arriba.
TA´ BIEN: Contracción de la oración “está bien”. Ej: Chiquito de porquería anda a bañarte. Niño: “Ta´bien mami”.
TA´MAL: Estado presente de un objeto de mala compostura. Mal hecho. Ej: Ta´mal eso que hiciste.
TIN HOROCH: Divertido juguete que consta de una corcholata hecha puch, amarrada con un hilo en forma circular y se utiliza dándole vueltas.
TIRIX´TA: Efecto de comprar panuchos, codzitos, cochinita pibil, etc, en lugares de dudosa procedencia o de mala calidad. “Diarrea”. Ej: Todo el día me la he pasado en el baño porque tengo tirix´ta.
TOAVÍA: Dícese de algún trabajo o acción que aún no se termina. Ej: ¿Ya acabaste la hamaca? y te contestan: ¡Toavía!.
TUCH: Señal indicadora que, en efecto, tuvimos madre. “Ombligo”.
VOLTEO: Expresión de inconformidad. Miedo a realizar cierta acción. Ej. ¡Volteo! no te presto dinero.
WISHAR: Dícese de la persona que va al baño a orinar. Ej: Tomó dos cervezas y puro wishar.hace.
XIC: Parte interior de la unión del brazo con el hombro, suele tener mal olor. (Axila).Ej: Te apesta tu xic.
XIX: Residuo, el restito, lo que queda al final.
XUX: Alerta listo preparado para cualquier cosa (ponte xux)
YAYÁ: Herida, lastimada, cortada.
YUCATECO: Nacido en la Hermana República de Yucatán. Sinónimo de abusado, Chévere y sobre todo inteligente.
ZADTS: Adjetivo que se utiliza para referirse a algo que debería de estar tostado pero por acción del aire está suave.